Bienvenue sur le nouveau Boursorama. Découvrez tout ce qui a changé
  1. Aide
    1. Espace Client
    2. Connexion
Espace Membre Boursorama

Erreur d'authentification

Vous êtes authentifié. Nous chargeons votre espace membre.

Mot de passe oublié ?

Nouveau sur Boursorama ? Devenez membre

Identifiant/Mot de passe oublié
Si vous êtes Membre de la Communauté Boursorama, veuillez indiquer l'adresse email que vous avez fournie lors de votre enregistrement pour recevoir votre identifiant et/ou ré-initialiser votre mot de passe :

Nouveau sur Boursorama ? Devenez membre

Fermer

Conserver cet article pour le lire plus tard

Fermer

Ce service est réservé aux clients et membres de Boursorama.
Vous êtes déjà membre ? Connectez-vous
Pas encore membre ? Devenez membre gratuitement

Les ordinateurs apprennent et traduisent désormais presque comme les humains

Le Parisien24/07/2017 à 18:37

Les ordinateurs apprennent et traduisent désormais presque comme les humains

Elle équipe les voitures autonomes, guide les robots avec plus ou moins de rigueur et pourra bientôt traduire tout le contenu publié sur Internet dans n'importe quelle langue. L'intelligence artificielle dévoile peu à peu son potentiel en automatisant à l'envi toutes les fonctions qu'un être humain peut accomplir.

 

C'est le cas du moteur de traduction neuronal de Systran qui promet un monde sans barrière de langue. Cette technologie commence à être utilisée par les entreprises comme par les ministères pour faciliter les échanges commerciaux. Elle pourrait aussi être bientôt embarquée dans des appareils afin de faciliter les séjours touristiques. Une version d'essai est d'ailleurs disponible en ligne.

 

Yannick Douzant, directeur Produits chez Systran à Paris, explique ce que la traduction neuronale pourrait apporter.

 

En quoi consiste la technologie « Pure Neural Machine Translation » que vous commercialisez depuis peu ?

Yannick Douzant « C'est une nouvelle génération de moteur de traduction qui est basée sur les mêmes technologies d'intelligence artificielle que Deep Mind qui a battu le meilleur joueur de Go du monde ou de la reconnaissance vocale comme Siri d'Apple ou Alexa d'Amazon. Cela repose sur le « Deep Learning » avec un réseau de neurones artificiels qui apprend petit à petit grâce à des données. Les premiers travaux de recherche datent du début des années 2010. La traduction automatique a elle débuté il y a 60 ans pendant la Guerre froide avec de la longue saisie de dictionnaires par un humain. »

 

Quelle est la différence avec un logiciel populaire comme Google Translate ?

YD : « L'approche de Google est statistique avec le recours à des données massives. Comme ils ont l'ensemble du Web dans leur serveurs, ils ont commencé à entraîner leur moteur de traduction en lui donnant toutes les bases de données disponibles pour qu'il traduise sur la base de stats avec ...

Lire la suite de l'article sur Le Parisien.fr

Les Risques en Bourse

Fermer

Note d'information importante

Chère Cliente, Cher Client,

Nous souhaitons vous donner quelques règles à suivre pour investir dans les meilleures conditions et vous présenter les risques potentiels auxquels vous êtes susceptibles d'être exposés.

Vos connaissances, Votre profil d'investisseur
Tout d'abord évaluez vos connaissances boursières et financières et formez-vous en consultant le Guide de l'Investisseur, véritable introduction à la bourse et à l'épargne qui est disponible sur votre site Boursorama Banque sous la rubrique «Aide/Formation».
Définissez ensuite votre profil d'investisseur (prudent, équilibré, dynamique) et vos objectifs (durée de placement, rentabilité …). Ce constat vous permettra de vous orienter vers les produits et les marchés qui vous sont le mieux adaptés.

Pensez à vos besoins de liquidité
Adaptez votre durée de placement (1 mois, 1 an, 5 ans, …) à vos besoins de liquidités (projets, impôts …) et en tout état de cause, n'investissez pas en Bourse une partie trop importante de votre patrimoine.

La composition de votre portefeuille
Etudiez la composition de votre portefeuille : diversifiez vos placements afin de réduire au maximum le risque inhérent à un support ou à un secteur en particulier et n'investissez pas dans les produits optionnels (warrants, certificats), fortement risqués, si votre portefeuille n'est pas suffisamment important.

Connaître la vie des Sociétés
Renseignez-vous sur la société au sein de laquelle vous envisagez d'investir (actualités, santé financière, opérations à venir, …).

Agir en connaissance de cause
Soyez conscient des risques auxquels vous êtes exposés : de fait, si certains produits (actions volatiles, warrants, certificats, future…) ou certains modes d'investissement (Service de Règlement Différé) augmentent les espérances de gain, ils accroissent aussi fortement le risque de perte (totale). Ainsi, une connaissance technique préalable approfondie est requise, c'est pourquoi nous conseillons aux néophytes de s'écarter de ce type de produits.

Des risques différents selon les marchés
Prenez connaissance des caractéristiques des marchés sur lesquels vous allez investir : vous êtes confrontés à un risque variable (liquidité, volatilité, niveau d'information, change…) selon les marchés sur lesquels vous décidez d'intervenir (Premier Marché, Second Marché, Nouveau marché, Marché Libre, Marché étranger…).

Figez vos pertes
Enfin, la règle d'or à retenir est de savoir figer ses pertes : à vous de définir le montant de perte acceptable dès le début et une fois ce niveau atteint agissez en conséquence.

En appliquant ces quelques règles de bonnes conduite vous serez à même de mieux appréhender votre risque lorsque vous allez investir sur les Marchés

Un ensemble de cours complets sur la Bourse est également mis à votre disposition gratuitement et que vous pouvez retrouver sur votre site Boursorama Banque dans la rubrique «Aide/Formation». Si des questions resteraient en suspend, n'hésitez pas à contacter votre agence qui est à votre disposition.

Cordialement,
L'équipe de Boursorama Banque.