Les premières sélections du prix Médicis

le
0
Keith Gentry/shutterstock.com
Keith Gentry/shutterstock.com

(AFP) - Le jury du Prix Médicis a dévoilé mardi ses premières sélections de 13 romans français et de 12 romans étrangers en lice pour cette prestigieuse récompense qui sera décernée le 12 novembre.

Voici les romans français sélectionnés, par ordre alphabétique d'auteurs:

- Laura Alcoba, "Le bleu des abeilles" (Gallimard)

- Metin Arditi, "La confrérie des moines volants" (Grasset)

- Roland Buti, "Le milieu de l'horizon" (Zoé)

- Thomas Clerc, "Intérieur" (Gallimard/L'Arbalète)

- Delphine Coulin, "Voir du pays" (Grasset)

- Marie Darrieussecq, "Il faut beaucoup aimer les hommes" (P.O.L)

- Tristan Garcia, "Faber. Le Destructeur" (Gallimard)

- Cloe Korman, "Les saisons de Louveplaine" (Seuil)

- Charif Majdalani, "Le dernier seigneur de Marsad" (Seuil)

- Céline Minard, "Faillir être flinguée" (Rivages)

- Yann Moix, "Naissance" (Grasset)

- Philippe Vasset, "La conjuration" (Fayard)

- Frédéric Verger, "Arden" (Gallimard)

Romans étrangers

- Jaume Cabré, "Confiteor" (Actes Sud, traduit du catalan par Edmond Raillard)

- Joan Didion, "Le Bleu de la nuit" (Grasset, traduit de l'anglais (USA) par Pierre Demarty)

- Toine Heijmans, "En mer" (Christian Bourgois, traduit du néerlandais par Danielle Losman)

- Allan Hollingshurst, "L'enfant de l'étranger" (Albin Michel, traduit de l'anglais (GB) par Bernard Turle)

- Laura Kasischke, "Esprit d'hiver" (Christian Bourgois, traduit de l'anglais (USA) par Aurélie Tronchet)

- Rosa Liksom, "Compartiment nº 6" (Gallimard, traduit du finnois par Anne Colin du Terrail)

- Marco Lodoli, "Les promesses" (P.O.L, traduit de l'italien par Louise Boudonnat)

- Javier Marias, "Comme les amours" (Gallimard, traduit de l'espagnol par Anne-Marie Geninet)

- Patrick McGuinness, "Les derniers cent jours", Grasset, traduit de l'anglais (GB) par Karine Lalechère)

- Joyce Carol Oates, "Mudwoman" (Philippe Rey, traduit de l'anglais (USA) par Claude Seban)

- Edna O'Brien, "Fille de la campagne" (Sabine Wespieser, traduit de l'anglais (Irlande) par Pierre-Emmanuel Dauzat)

- Lance Weller, "Wilderness" (Gallmeister, traduit de l'anglais (USA) par François Happe)

Parmi les romans français, plusieurs ont été déjà sélectionnés par d'autres jurys. Ainsi, le livre de Yann Moix figure aussi dans la première sélection du Goncourt, du Renaudot et du prix Décembre, tout comme celui de Frédéric Verger. Le roman de Metin Arditi se retrouve également dans celle du Renaudot, ainsi que le roman de Thomas Clerc. Le roman de Tristan Garcia figure aussi dans la sélection du prix Décembre. Marie Darrieussecq apparaît également dans la première sélection du Goncourt.

Le jury, présidé pour deux ans par l'écrivain Anne F. Garréta, lauréate du prix Médicis en 2002 pour "Pas un jour", se réunira de nouveau le 26 septembre pour publier sa prochaine sélection incluant la première liste des essais.

En 2012, le prix Médicis du roman français 2012 a été décerné à Emmanuelle Pireyre pour "Féérie générale" paru aux Editions de l'Olivier, et celui du roman étranger à Avraham B. Yehoshua, pour "Rétrospective" (Grasset), traduit de l'hébreu par Jean-Louis Allouche. Le prix Médicis de l'essai avait été décerné à David van Reybrouck pour "Congo, Une histoire" (Actes Sud), traduit par Isabelle Rosselin.

cha/dab/ct

Vous devez être membre pour ajouter des commentaires.
Devenez membre, ou connectez-vous.
Aucun commentaire n'est disponible pour l'instant